INSCRIPTIONS
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena raffigurante Giuseppe che raccoglie il grano
|
Transcription
|
hic ioseph redactas segetes i(n) manip(u)los iussit (con)g(r)egari i(n) horrea egypti
|
Notes
|
Qui Giuseppe comanda che le messi raccolte in covoni siano riposte nei granai d'Egitto.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena che rappresenta la nascita di Efraim
|
Transcription
|
hic ascenes uxor ioseph peperit ef(r)ain secundum filium
|
Notes
|
Qui Ascenat, moglie di Giuseppe, partorisce Efraim, il secondo figlio.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena che raffigura gli Egiziani che chiedono il pane
|
Transcription
|
hic p(o)p(u)lus clamav(it) ad ph(ara)one(m) alim(en)ta pete(n)s quib(us) r(espondit)ite ad ioseph
|
Notes
|
Qui il popolo grida verso il faraone, chiedendo cibo. Egli risponde: "Andate da Giuseppe".
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena che rappresenta Giuseppe che distribuisce il grano
|
Transcription
|
hic aperuit ioseph horrea unive(r)sa (et) vendebat egypciis
|
Notes
|
Qui Giuseppe apre gli immensi granai e vende (frumento) agli Egiziani.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena che raffigura Giacobbe che manda i suoi figli in Egitto
|
Transcription
|
hi(c) iacob p(re)cepit dece(m) filiis suis ut ire(n)t in egyptu(m) c(aus)a em(en)di frum(en)tu(m)
|
Notes
|
Qui Giacobbe ordina ai suoi dieci figli di andare in Egitto a comperare frumento.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena che rappresenta Giuseppe che ordina di incatenare i suoi fratelli
|
Transcription
|
hi(c) ioseph (con)g(reg)avit fr(atr)es suos (et) dure loque(n)s ei(s) posuit custodie t(r)ib(us) dieb(us)
|
Notes
|
Qui Giuseppe riunisce i suoi fratelli, parlando loro duramente, e li tiene in carcere tre giorni.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena raffigurante Giuseppe che piange
|
Transcription
|
hi(c) fr(atr)es ioseph locuti su(n)t i(n)vice(m) merito hec patim(ur) quia peccavim(us) i(n) fr(atr)em n(ost)rum (et) ioseph ave(r)tit se (et) pla(n)xit
|
Notes
|
Qui i fratelli di Giuseppe si rivolgono l'un l'altro e dicono: "Giustamente sopportiamo tutto questo, perchè abbiamo peccato contro nostro fratello". Giuseppe si allontana e piange.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena che rappresenta Giuseppe che fa legare Simeone
|
Transcription
|
hic ioseph iussit symeon ligari fr(atr)ib(us) p(re)sentib(us) (et) pecunia(m) singulo(rum) reddi
|
Notes
|
Qui Giuseppe comanda che Simeone sia legato alla presenza dei fratelli e che sia restituito il denaro di ciascuno.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
accanto al busto di san Matteo
|
Transcription
|
s(anctus) matheus evang(e)l(ista)
|
Notes
|
San Matteo Evangelista
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
accanto al busto di san Marco
|
Transcription
|
s(anctus) ma(r)c(us) evang(e)l(ista)
|
Notes
|
San Marco Evangelista
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
accanto al busto di san Luca
|
Transcription
|
s(anctus) lucas evang(e)l(ista)
|
Notes
|
San Luca Evangelista
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
accanto al busto di san Giovanni
|
Transcription
|
s(anctus) johanes evang(e)l(ista)
|
Notes
|
San Giovanni Evangelista
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sul libro in mano a san Giovanni
|
Transcription
|
(i)n p(rin)ci(pio)
|
|
|