Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista
OBJECT
OBJECT
Definition
|
decorazione musiva parietale
|
Identification
|
parte di complesso decorativo
|
Name/Dedication
|
decorazione musiva parietale di S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista
|
Position
|
transetto, cupola settentrionale
|
SUBJECT
SUBJECT
Identification
|
Chiesa di San Marco, Venezia - Cupola di S. Giovanni Evangelista
|
|
73 F 23 : 11 D 12 : 11 I 51
|
Iconographic description
|
Attorno alla cupola, su un esteso fondo aureo, sono raffigurate sei scene: da est, san Giovanni orante, la resurrezione di Drusiana, la resurrezione di Statteo, la distruzione del tempio di Diana, la prova del veleno, la resurrezione dei due uomini avvelenati e la conversione dei presenti. Al centro della cupola si staglia una grande croce greca, avvolta da un rosone di gusto orientaleggiante. In ognuno dei quattro pennacchi della cupola è rappresentato un dottore della Chiesa d'Occidente: sant'Agostino (sud-est), sant'Ambrogio (sud-ovest), san Gregorio (nord-est) e san Gerolamo (nord-ovest). Alla base della cupola, sul lato settentrionale e su quello meridionale, tra le finestre, compaiono i simboli degli Evangelisti. I sottarchi delle sedici finestre sono decorati con vari motivi geometrici, alcuni dei quali vegetali. Clementina Rizzardi nota che in questa cupola la narrazione, resa con semplici mezzi tecnici e formali, è essenziale, ma, a livello compositivo, equilibrata ed ordinata: in ciascuna scena si distingue per solennità e fierezza la figura di san Giovanni (RIZZARDI 1985, Mosaici altoadriatici, p. 64).
|
Iconological description
|
Gli episodi raffigurati in questa cupola sono relativi alla vita di san Giovanni: le iconografie sono frequentemente tratte dai Vangeli Apocrifi (RIZZARDI 1985, Mosaici altoadriatici, p. 64). Il rosone centrale è interpretato come una sorta di rosa dei venti che indica i punti cardinali e che sovrappone a questi ultimi i nuovi riferimenti del Cristo venuto, che tutto compenetra e trasforma (LA BASILICA DI SAN MARCO 1999, p. 97).
|
GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE LOCATION
Diocese
SPECIFIC LOCATION
Typology
|
chiesa
|
Denomination
|
S. Marco
|
Date
|
11. - 19. sec.
|
Address
|
piazza S. Marco
|
Notes
|
L'attuale chiesa non corrisponde alla costruzione che nell'836 fu fatta innalzare per accogliere le reliquie del santo evangelista, e che fu poi restaurata dopo l'incendio del 976 per volere del doge Pietro Orseolo I. Considerando inadeguato tale edificio religioso alle esigenze del tempo, il doge Domenico Contarini (1042-1071) fece iniziare l'odierna costruzione, continuata dopo la sua morte dal doge Domenico Selvo (1071-1085), e conclusa nel 1094 al tempo del doge Vitale Falier (1086-1096). Nel 1145 un altro incendio si sviluppò all'interno della chiesa, incendio che distrusse in parte la decorazione alta dell'edificio. La chiesa, quindi, fu restaurata, venne rivestita di marmi e questa operazione si concluse probabilmente solo dopo il 1159, quando si iniziò anche un programma di ampliamento della decorazione musiva. Vennero eliminati gli affreschi e la chiesa fu totalmente rivestita di mosaici. L'atrio della chiesa venne rivestito di mosaici solo intorno al 13. sec. (RIZZARDI 1985, Mosaici altoadriatici, p. 75).
|
LOCATION AND PROPERTY DATA
Original location
CHRONOLOGY
GENERAL CHRONOLOGY
Century
|
12.
|
Fraction of century
|
prima metà
|
SPECIFIC CHRONOLOGY
From
|
1100
|
|
ca.
|
To
|
1150
|
Validity
|
ca.
|
|
bibliografia
|
|
San Marco: basilica patriarcale in Venezia : i mosaici, le iscrizioni, la pala d'oro
|
|
p. 70
|
CULTURAL DEFINITION
AUTHOR
INSCRIPTIONS
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
nel cerchio interno della croce
|
Transcription
|
i(esou)s ch(risto)s n(i)k(e)
|
Notes
|
Gesù Cristo vince.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
tra i bracci della croce
|
Transcription
|
a d a m
|
Notes
|
da leggere: Adamo, oppure come iniziali dei punti cardinali in greco (anatole, dusis, arktos, mesembria).
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
sui bracci della croce, all'interno del rosone
|
Transcription
|
a a o o
|
Notes
|
da leggere: Alfa e Omega, ma anche come iniziali dei punti cardinali in latino (Auster, Aquilo, Oriens, Occidens).
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sui bracci della croce, all'esterno del rosone
|
Transcription
|
quod tibi vis fieri hoc facias alteri quod tibi no(n) plas (placet) alteri ne facias
|
Notes
|
Ciò che desideri sia fatto a te, fallo agli altri, ciò che non gradisci non farlo agli altri.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
attorno alla croce
|
Transcription
|
pro cunctis alme ihesum deposce iohannes eximat a culpis vivos parcatq(ue) sepultis
|
Notes
|
O San Giovanni, prega per tutti Gesù, perchè liberi dalle colpe i vivi e sia clemente con i morti.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
tra le finestre, alla base
|
Transcription
|
est deus ubiq(ue) faciens prodigia queq(ue) cernitur in s(an)c(t)is docet hoc et vita ioannis xc (christus) vincit xc (christus) regnat christu(s) imperat
|
Notes
|
E' Dio che fa ovunque cose meravigliose. Si riconosce nei Santi. Anche la vita di Giovanni lo dimostra. Cristo vince, Cristo regna, Cristo impera.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra Giovanni orante
|
Transcription
|
s(anctus) ioh(anne)s evang(elista)
|
Notes
|
San Giovanni Evangelista
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
sopra la scena che rappresenta la resurrezione di Drusiana
|
Transcription
|
drusiana
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena che raffigura la resurrezione di Statteo
|
Transcription
|
stacteus
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
sopra la scena che rappresenta la distruzione del tempio di Diana
|
Transcription
|
te(m)plu(m) diane
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
sopra la scena che raffigura la prova del veleno
|
Transcription
|
venenu(m) bibit
|
Notes
|
Beve il veleno.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
sopra la scena che rappresenta la resurrezione dei due uomini avvelenati e la conversione dei presenti
|
Transcription
|
o(mne)s credider(unt)
|
Notes
|
Tutti credettero.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
sopra la figura di san Gerolamo
|
Transcription
|
s(an)c(tu)s hieronymus
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
sopra la figura di san Gregorio Papa
|
Transcription
|
s(an)c(tu)s gregorius p(a)p(a)
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
sopra la figura di sant'Agostino
|
Transcription
|
s(an)c(tu)s augustinus
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali
|
Position
|
sopra la figura di sant'Ambrogio
|
Transcription
|
s(an)c(tu)s a(m)bros(ius)
|
LEGAL STATUS AND RESTRICTION
LEGAL STATUS
General indication
|
proprietà Ente ecclesiastico
|
Specific indication
|
Procuratoria di S. Marco
|
Address
|
S. Marco 328, 30124 Venezia
|
DOCUMENTARY & INFORMATIVE SOURCES
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, rosone
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, san Giovanni orante
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, san Giovanni orante, part.
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, Resurrezione di Dursiana
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, Resurrezione di Statteo
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, Distruzione del tempio di Diana
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, Prova del veleno
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, Resurrezione dei due uomini avvelenati e conversione dei presenti
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, Angelo (simbolo di san Matteo Evangelista)
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, Leone (simbolo di san Marco Evangelista)
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, Toro (simbolo di san Luca Evangelista)
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, Aquila (simbolo di san Giovanni Evangelista)
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, pennacchio, sant'Agostino (sud-orientale)
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, pennacchio, sant'Ambrogio (sud-occidentale)
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, pennacchio, san Gregorio (nord-orientale)
IMAGES
Venezia, S. Marco, Cupola di S. Giovanni Evangelista, pennacchio, san Gerolamo (nord-occidentale)
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
BIBLIOGRAPHY
|
|